-
41 brightness-mode ultrasonography
Универсальный англо-русский словарь > brightness-mode ultrasonography
-
42 on-line processing
1) Общая лексика: (оперативная) обработка данных2) Техника: диалоговая обработка, интерактивная обработка (данных), обработка в реальном времени, обработка в системном режиме (данных), обработка данных в темпе их поступления, обработка под управлением центрального процессора, оперативная обработка3) Бухгалтерия: неавтономная обработка (данных), обработка данных в режиме "он-лайн" (когда информация с удалённых терминалов прямо поступает на центральный процессор по мере совершения хозяйственных операций)5) Вычислительная техника: неавтономная обработка данных, обработка данных в реальном масштабе времени, обработка данных в режиме онлайн, обработка данных под управлением процессора6) Банковское дело: обработка данных в режиме реального времени7) Сетевые технологии: обработка в оперативном режиме, обработка в реальном масштабе времени, обработка по мере поступления, оперативная обработка данных, управляемая обработка8) Робототехника: обработка данных в реальном времени, обработка данных в темпе поступления9) Макаров: диалоговая обработка данных, интерактивная обработка данных, обработка данных, обработка данных в системном режиме, обработка данных под управлением центрального процессора, обработка данных, поступающих от подключённого к ЭВМ оборудования, оперативная обработка данных, поступающих от подключённого к ЭВМ оборудования, обработка данных (оперативная), поточная обработка полуфабриката (поступающего от подключённого устройства) -
43 periodic rating
1) Техника: допустимое значение параметра в повторно-кратковременном режиме, допустимое значение параметра в прерывистом режиме, максимально допустимая нагрузка в повторно-кратковременном режиме, максимально допустимая нагрузка в прерывистом режиме2) Электроника: номинальные или максимально допустимые значения параметров для -
44 periodic-duty rating
-
45 unattended operation
1) Техника: автоматическая операция, безлюдная технология, необслуживаемый режимы резания, работа без дежурного персонала, работа в автоматическом режиме, работа в необслуживаемом режиме, работа в режиме безлюдной технологии, режим работы по безлюдной технологии, эксплуатация без2) Математика: работа без надзора3) Железнодорожный термин: работа без оператора4) Телекоммуникации: работа без обслуживающего персонала5) Вычислительная техника: полностью автоматическая работа, работа без надзора (оператора), работа без присутствия оператора6) Нефть: работа без присмотра, работа в автоматическом режиме (без вмешательства оператора), эксплуатация без обслуживающего персонала8) Механика: работа без наблюдения оператора9) Автоматика: безлюдная обработка10) Робототехника: автоматическая работа, функционирование в автоматическом режиме11) Безопасность: неконтролируемая операция, автоматическая работа (без участия оператора), операция без надзора (без участия оператора) -
46 work-paced monitoring task
Авиационная медицина: задание по контролю (за приборами) в навязанном темпе, задание по контролю ( за приборами) в режиме, навязанном работой, задание по наблюдению (за приборами) в навязанном темпе, задание по наблюдению (за приборами) в режиме, навязанном работой, задача по контролю (за приборами) в навязанном темпе, задача по контролю (за приборами) в режиме, навязанном работой, задача по наблюдению (за приборами) в навязанном темпе, задача по наблюдению (за приборами) в режиме, навязанном работой, работа по контролю (за приборами) в навязанном темпе, работа по контролю (за приборами) в режиме, навязанном работой, работа по наблюдению (за приборами) в навязанном темпе, работа по наблюдению (за приборами) в режиме, навязанном работойУниверсальный англо-русский словарь > work-paced monitoring task
-
47 work-paced monitoring task
• задание по контролю (за приборами) в режиме, навязанном работой• задание по наблюдению (за приборами) в режиме, навязанном работой• задача по контролю (за приборами) в режиме, навязанном работой• задача по наблюдению (за приборами) в режиме, навязанном работой• работа по контролю (за приборами) в режиме, навязанном работой• работа по наблюдению (за приборами) в режиме, навязанном работойАнгло-русский словарь по авиационной медицине > work-paced monitoring task
-
48 hover
hover vвисетьhovering vвисениеhover at the height ofзависать на высотеhover flightполет в режиме висенияhovering ceilingпотолок в режиме висенияhovering enduranceпродолжительность в режиме висенияhovering helicopterвертолет в режиме висенияhovering in the ground effectвисение в зоне влияния землиhovering testиспытание в режиме висенияhovering turnразворот в режиме висенияhover operationвисениеreconversion hoveringпереход на режим висенияspot hoveringточное зависание над заданной точкой -
49 TOPA
- авария (ядерного реактора) с превышением давления в переходом режиме
- авария (ядерного реактора) с превышением [выбросом] мощности в переходном режиме
авария (ядерного реактора) с превышением [выбросом] мощности в переходном режиме
авария ядерного реактора вследствие перегрузки в переходном режиме
аварийный режим ядерного реактора, связанный с превышением мощности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
- авария ядерного реактора вследствие перегрузки в переходном режиме
- аварийный режим ядерного реактора, связанный с превышением мощности
EN
авария (ядерного реактора) с превышением давления в переходом режиме
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > TOPA
-
50 on-line data
данные в памяти ВС (доступные в интерактивном режиме)
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
оперативные данные
данные, поступающие в интерактивном режиме
данные, поступающие в оперативном режиме
данные в памяти
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]
оперативные данные
-
[Интент]Тематики
Синонимы
- данные, поступающие в интерактивном режиме
- данные, поступающие в оперативном режиме
- данные в памяти
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > on-line data
-
51 saturated gain
коэффициент усиления в режиме насыщения
усиление в режиме насыщения
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
усиление в режиме насыщения
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > saturated gain
-
52 maximum surface temperature
- максимальная температура поверхности взрывозащищенного электрооборудования (электротехнического устройства)
- максимальная температура поверхности
максимальная температура поверхности
Наибольшая температура, возникающая в процессе эксплуатации при наиболее неблагоприятных условиях (но в пределах регламентированных отклонений), на любой части или поверхности электрооборудования, которая может привести к воспламенению окружающей взрывоопасной среды.
Примечание
Наиболее неблагоприятные условия работы включают перегрузки и любое условие повреждения, установленное в стандарте для взрывозащиты конкретного вида.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
максимальная температура поверхности взрывозащищенного электрооборудования (электротехнического устройства)
Наибольшая температура, до которой могут нагреваться в наихудших условиях работы любые части или поверхности электротехнического устройства, представляющие при нагреве опасность в отношении воспламенения окружающей взрывоопасной среды.
Примечание
Наихудшие условия работы включают перегрузки и аварийные условия, которые признаны стандартами на конкретное электрооборудование и на отдельные виды взрывозащиты.
[ ГОСТ 12.2.020-76]Тематики
EN
DE
FR
3.1.8 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая в процессе эксплуатации при неблагоприятных условиях (но в пределах регламентированных отклонений) на любой части или поверхности электрооборудования, которая может привести к воспламенению окружающей взрывоопасной газовой среды.
Примечания
1 Неблагоприятными условиями считаются признанные перегрузки и неисправности, установленные в конкретном стандарте для применяемого вида защиты.
2 Соответствующая температура поверхности может быть внутренней и/или наружной в зависимости от применяемого вида защиты.
Источник: ГОСТ Р 52350.14-2006: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 14. Электроустановки во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок) оригинал документа
3.13 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, которая достигается любой частью или поверхностью электрооборудования при испытаниях в определенных условиях без пыли или при наличии слоя пыли при специально обеспечиваемой максимальной температуре окружающей среды.
Примечание - Эта температура достигается в условиях испытаний. Из-за теплоизоляционных свойств пыли увеличение толщины слоя может привести к увеличению данной температуры.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
3.22 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, которая достигается на любой части или поверхности электрооборудования при испытаниях в определенных условиях без пыли или при наличии слоя пыли при специально обеспечиваемой максимальной температуре окружающей среды.
Примечание - Эта температура достигается при испытаниях. Из-за теплоизоляционных свойств пыли увеличение толщины слоя может привести к увеличению значения максимальной температуры.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-14-2008: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 14. Выбор и установка оригинал документа
3.5 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая в процессе эксплуатации, определяемая в соответствии с 13.3.3, при наиболее неблагоприятных условиях эксплуатации (но в пределах регламентированных отклонений) на любой части или поверхности оборудования, системы защиты или компонента, которая может привести к воспламенению окружающей взрывоопасной среды.
Примечания
1 Рассматривают температуры внутренней и наружной поверхности, в зависимости от примененного вида взрывозащиты.
2 Для предотвращения взрыва максимальная температура поверхности должна быть ниже, чем температура воспламенения взрывоопасной среды (см. ГОСТ Р ЕН 1127-1).
3 Взрывоопасные среды, опасные к воспламенению горючей пыли, - по ЕН 61241-14 [5], ЕН 61241-17 [6] (см. также ЕН 13237 [4]).
3. Максимальная температура поверхности взрывозащищенного электрооборудования (электротехнического устройства)
D. Maximale Oberflächentemperatur
E. Maximum Surface Temperature
F. Temperature maximale de sueface
Наибольшая температура, до которой могут нагреваться в наихудших условиях работы любые части или поверхности электротехнического устройства, представляющие при нагреве опасность в отношении воспламенения окружающей взрывоопасной среды.
Примечание. Наихудшие условия работы включают перегрузки и аварийные условия, которые признаны стандартами на конкретное электрооборудование и на отдельные виды взрывозащиты.
Источник: ГОСТ 12.2.020-76: Система стандартов безопасности труда. Электрооборудование взрывозащищенное. Термины и определения. Классификация. Маркировка оригинал документа
3.5.4 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации на внешних поверхностях, к которым имеет доступ окружающая среда. Таковыми могут быть поверхности двигателя, вспомогательных устройств и оборудования, включая взрывонепроницаемую оболочку, пламегаситель, искрогаситель, трубопроводы и т.д.
3.4.2 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации на внешних поверхностях, к которым имеет доступ окружающая среда. Таковыми могут быть поверхности двигателя, вспомогательных устройств и оборудования, включая взрывонепроницаемую оболочку, пламегаситель, искрогаситель, трубопроводы и т.д.
3.6 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации на внешних поверхностях, к которым имеет доступ окружающая среда. Таковыми могут быть поверхности двигателя, вспомогательных устройств и оборудования, включая взрывонепроницаемую оболочку, пламегаситель, искрогаситель, трубопроводы и т.д.
3.4.2 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации на внешних поверхностях, к которым имеет доступ окружающая среда. Таковыми могут быть поверхности двигателя, вспомогательных устройств и оборудования, включая взрывонепроницаемую оболочку, пламегаситель, искрогаситель, трубопроводы и т.д.
Источник: ГОСТ 31440.2-2011: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 2. Двигатели Группы I для применения в подземных выработках, опасных по воспламенению рудничного газа и/или горючей пыли оригинал документа
3.6 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации на внешних поверхностях, к которым имеет доступ окружающая среда. Таковыми могут быть поверхности двигателя, вспомогательных устройств и оборудования, включая взрывонепроницаемую оболочку, пламегаситель, искрогаситель, трубопроводы и т.д.
Источник: ГОСТ 31440.1-2011: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 1. Двигатели группы II для применения в средах, содержащий горючий газ и пар оригинал документа
3.5.4 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации на внешних поверхностях, к которым имеет доступ окружающая среда. Таковыми могут быть поверхности двигателя, вспомогательных устройств и оборудования, включая взрывонепроницаемую оболочку, пламегаситель, искрогаситель, трубопроводы и т.д.
Источник: ГОСТ 31440.3-2011: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 3. Двигатели Группы III для применения в средах, содержащих горючую пыль оригинал документа
3.22 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, которая достигается на любой части или поверхности электрооборудования при испытаниях в определенных условиях без пыли или при наличии слоя пыли при специально обеспечиваемой максимальной температуре окружающей среды.
Примечание - Эта температура достигается при испытаниях. Из-за теплоизоляционных свойств пыли увеличение толщины слоя может привести к увеличению значения максимальной температуры.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > maximum surface temperature
-
53 maximum temperature
3.5.5 максимальная температура (maximum temperature):
Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации, которая может быть:
a) максимальной температурой поверхности, как определено в 3.5.4,
b) максимальной температурой газа, в том числе:
- отработавших газов сразу после пламегасителя, выпускаемых в окружающую среду;
- воздуха, поступающего в цилиндр двигателя внутреннего сгорания на выходе устройства повышения давления.
3.4.3 максимальная температура (maximum temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации, которая может быть:
a) максимальной температурой поверхности, как определено в 3.4.2,
b) максимальной температурой газа, в том числе:
- отработавших газов сразу после пламегасителя, выпускаемых в окружающую среду;
- воздуха, поступающего в цилиндр двигателя внутреннего сгорания, на выходе устройства повышения давления.
3.7 максимальная температура (maximum temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации, которая может быть:
a) максимальной температурой поверхности, как определено в 3.6;
b) максимальной температурой газа, в том числе:
- отработавших газов сразу после пламегасителя, выпускаемых в окружающую среду;
- воздуха, поступающего в цилиндр двигателя внутреннего сгорания на выходе устройства повышения давления.
3.4.3 максимальная температура (maximum temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации, которая может быть:
a) максимальной температурой поверхности, как определено в 3.4.2,
b) максимальной температурой газа, в том числе:
- отработавших газов сразу после пламегасителя, выпускаемых в окружающую среду;
- воздуха, поступающего в цилиндр двигателя внутреннего сгорания, на выходе устройства повышения давления.
Источник: ГОСТ 31440.2-2011: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 2. Двигатели Группы I для применения в подземных выработках, опасных по воспламенению рудничного газа и/или горючей пыли оригинал документа
3.7 максимальная температура (maximum temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации, которая может быть:
a) максимальной температурой поверхности, как определено в 3.6;
b) максимальной температурой газа, в том числе:
- отработавших газов сразу после пламегасителя, выпускаемых в окружающую среду;
- воздуха, поступающего в цилиндр двигателя внутреннего сгорания на выходе устройства повышения давления.
Источник: ГОСТ 31440.1-2011: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 1. Двигатели группы II для применения в средах, содержащий горючий газ и пар оригинал документа
3.5.5 максимальная температура (maximum temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятном режиме эксплуатации, которая может быть:
a) максимальной температурой поверхности, как определено в 3.5.4,
b) максимальной температурой газа, в том числе:
- отработавших газов сразу после пламегасителя, выпускаемых в окружающую среду;
- воздуха, поступающего в цилиндр двигателя внутреннего сгорания на выходе устройства повышения давления.
Источник: ГОСТ 31440.3-2011: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 3. Двигатели Группы III для применения в средах, содержащих горючую пыль оригинал документа
2.1 максимальная температура (maximum temperature) Tmax: Максимальная температура калориметра после контакта цилиндра с образцом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12127-2-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда для защиты от тепла и пламени. Определение контактной теплопередачи через защитную одежду или составляющие ее материалы. Часть 2. Метод испытаний с использованием контактного тепла нагретого падающего маленького цилиндра оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > maximum temperature
-
54 limited space-charge accumulation oscillator
1) Электроника: генератор на диоде Ганна в ОНОЗ-режиме2) Макаров: (LSA oscillator) генератор на диоде Ганна в режиме с ограниченным накоплением объёмного заряда (генератор на диоде Ганна в ОНОЗ-режиме), (LSA oscillator) генератор на диоде Ганна в ОНОЗ-режиме (генератор на диоде Ганна в режиме с ограниченным накоплением объёмного заряда)Универсальный англо-русский словарь > limited space-charge accumulation oscillator
-
55 on-line data
1) Компьютерная техника: данные в памяти2) Техника: данные, доступные в диалоговом режиме, оперативные данные3) Вычислительная техника: данные, данные, получаемые в режиме онлайн, полученные в режиме онлайн4) Сетевые технологии: данные, доступные в интерактивном режиме, данные, поступающие в оперативном режиме5) Робототехника: данные, поступающие в реальном ( масштабе) времени6) Безопасность: данные, обрабатываемые в реальном времени, данные, поступающие в реальном времени -
56 on-line editing
1) Компьютерная техника: редактирование в режиме он-лайн2) Техника: прямой монтаж3) Вычислительная техника: редактирование в оперативном режиме, редактирование в режиме "онлайн", редактирование в режиме онлайн, редактирование в системном режиме4) Реклама: монтаж по оригиналу, прямой видеомонтаж5) Автоматика: редактирование (УП) (непосредственно) у станка -
57 overdriven amplifier
1) Техника: усилитель, работающий в режиме перегрузки2) Телекоммуникации: усилитель, работающий в перенапряжённом режиме3) Электроника: усилитель в режиме с сеточным током -
58 time-sharing application
1) Компьютерная техника: прикладная система разделения времени2) Техника: прикладная система с разделением времени3) Вычислительная техника: использование (системы) в режиме разделения времени, использование системы в режиме разделения времени, прикладная система, прикладная система, работающая в режиме разделения времени, работающая в режиме разделения времени, (прикладная) система, работающая в режиме разделения времениУниверсальный англо-русский словарь > time-sharing application
-
59 idle
1. a незанятый, неработающий, свободный2. a безработныйidle laborers — незанятые рабочие, безработные
idle people — безработные; незанятые рабочие руки
3. a неиспользуемый, бездействующий, простаивающийto stand idle — бездействовать; простаивать
idle factories — бездействующие фабрики; закрытые фабрики
idle labour — незанятые рабочие; неиспользуемая рабочая сила
4. a незаполненный, незанятый, свободныйidle day — день, свободный от работы
idle circuit condition — состояние "канал свободен"
5. a ленивый, праздный6. a бесполезный, тщетный7. a праздный, пустой; необоснованный8. a тех. холостой; работающий на малых оборотах9. a тех. промежуточный, нейтральный; паразитный10. a эл. безваттный, реактивный11. v бездельничать, лодырничать12. v тратить время попусту13. v лишать работыidle time — простой; перерыв в работе
14. v оставлять без дела или занятияidle musings — смутные или пустые мечты; химеры
15. v тех. работать на холостом ходуСинонимический ряд:1. abandoned (adj.) abandoned; fallow; unused; vacant2. frivolous (adj.) extravagant; frivolous; wasteful3. groundless (adj.) baseless; bottomless; groundless; unfounded; unwarranted4. inactive (adj.) asleep; inactive; inert; inoperative; passive; quiet; resting; sleepy5. languid (adj.) languid; lethargic; listless6. lazy (adj.) indolent; lazy; shiftless; slothful; sluggish7. trivial (adj.) ineffective; insignificant; shallow; superficial; trifling; trivial; unavailing; unimportant; useless; worthless8. unemployed (adj.) leisured; unemployed; unoccupied9. vain (adj.) empty; hollow; nugatory; otiose; vain10. bum (verb) brogue; bum; dally; dawdle; diddle; diddle-daddle; drone; fritter away; goldbrick; idle away; laze; lazy; loaf; loiter; loll; lounge; shirk; waste; while away11. stop (verb) immobilise; stop; tie upАнтонимический ряд:active; assiduous; busy; diligent; employed; energetic; filled; fruitful; important; industrious; laborious; occupied; productive; significant; work -
60 job class
1. класс заданияDragon class yacht — килевая яхта-монотип класса «Дракон»
2. разряд; сложность работы
См. также в других словарях:
Мощность насоса в номинальном режиме — 9. Мощность насоса в номинальном режиме Nном мощность, потребляемая насосом при номинальных значениях подачи насоса Qном, напора насоса Hном, геометрической высоты всасывания hг.ном и частоты вращения рабочего колеса nном. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 62301-2011: Приборы бытовые электрические. Измерение потребляемой мощности в режиме ожидания — Терминология ГОСТ Р МЭК 62301 2011: Приборы бытовые электрические. Измерение потребляемой мощности в режиме ожидания оригинал документа: 3.2 мощность в режиме ожидания (standby power): Средняя мощность, измеренная в соответствии с разделом 5.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Постановление 502-ПП: Регламент подготовки и выдачи Государственной жилищной инспекцией города Москвы в режиме "одного окна" решения о согласовании переустройства и (или) перепланировки помещений, связанных с передачей в пользование части общего имущества в многоквартирном доме — Терминология Постановление 502 ПП: Регламент подготовки и выдачи Государственной жилищной инспекцией города Москвы в режиме "одного окна" решения о согласовании переустройства и (или) перепланировки помещений, связанных с передачей в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
потребляемая мощность в режиме хранения интегральной микросхемы — потребляемая мощность в режиме хранения Потребляемая мощность интегральной микросхемы в режиме хранения от источников питания. Обозначение Pпот.хр PCCS [ГОСТ 19480 89] Тематики микросхемы Синонимы потребляемая мощность в режиме хранения … Справочник технического переводчика
ток потребления в режиме хранения интегральной микросхемы — ток потребления в режиме хранения Ток, потребляемый интегральной микросхемой от источника или источников питания в режиме хранения информации. Обозначение Iпот.хр ICCS [ГОСТ 19480 89] Тематики микросхемы Синонимы ток потребления в режиме хранения … Справочник технического переводчика
мощность в режиме ожидания — 3.2 мощность в режиме ожидания (standby power): Средняя мощность, измеренная в соответствии с разделом 5. Примечания 1 Мощность в режиме ожидания измеряют в ваттах. 2 Примеры расчета потребления энергии на основе измерений мощности указаны в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Постановление 501-ПП: Об утверждении регламента подготовки и выдачи документов Департаментом города Москвы по конкурентной политике в режиме "одного окна" и регламентной схемы организации работы службы "одного окна" Департамента города Москвы по конкурентной политике — Терминология Постановление 501 ПП: Об утверждении регламента подготовки и выдачи документов Департаментом города Москвы по конкурентной политике в режиме "одного окна" и регламентной схемы организации работы службы "одного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РАБОТА В РЕЖИМЕ ПЕРЕГРУЗКИ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ МОЩНОСТЕЙ/ВОЗМОЖНОСТЕЙ — (over capacity working) Выпуск продукции фирмой или отраслью, превышающий допустимый для них уровень производственных возможностей (capacity). Такой режим работы возможен, так как производственная мощность рассчитывается условно, с некоторым… … Экономический словарь
авария (ядерного реактора) с превышением [выбросом] мощности в переходном режиме — авария ядерного реактора вследствие перегрузки в переходном режиме аварийный режим ядерного реактора, связанный с превышением мощности — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы… … Справочник технического переводчика
авария ядерного реактора с превышением [выбросом] мощности в переходном режиме — авария ядерного реактора вследствие перегрузки в переходном режиме аварийный режим ядерного реактора, связанный с превышением мощности — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы… … Справочник технического переводчика
коэффициент усиления в режиме насыщения — усиление в режиме насыщения — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы усиление в режиме насыщения EN saturated gain … Справочник технического переводчика